中國和韓國的方言
在中國,方言各地方都有.
韓國也有方言.
可是沒有中國各地方的差別.
大部分聽得懂的.
我覺得方言都是法語跟西班牙語的差異的那樣感覺.
這是真好聽的蘇州方言唱的一首歌.
我覺得唱歌唱得很可愛.欣賞一下.
苏州话歌曲《快请我吃饭》彩虹猫猫



중국과 한국의 방언
중국에는 지역마다 방언이 많습니다.
한국은 전라도, 경상도, 충청도, 강원도, 제주도 뭐 이정도 이지요.
차이가 많이 나봤자 제주도방언이 좀 알아듣기 힘든정도일 겁니다.
하지만 중국에서의 방언이라는 것은 한국에서의 차이정도가 아니지요.
아예 프랑스어와 스페인어차이정도라는 느낌일겁니다.
한국방언에서의 차이정도는 아예 방언이라고 구별도 안하더이다.
듣기좋은 소주방언 노래하나를 소개하려 합니다.
快请我吃饭(저를 식사에 초대해주세요)라는 곡인데 참 앙징맞더군요.
감상해 보시죠.
Creative Commons License
Creative Commons License

'玉米網' 카테고리의 다른 글

到底棒棒糖是什么東西?  (0) 2008/03/24
韓國人說身土不二  (0) 2008/02/19
韓國人見面中國人, 就想起來姓王的人.  (0) 2008/01/31
韓國新總統的英語公用教育政策  (0) 2008/01/29
韓國人對北朝鮮的想法  (0) 2008/01/22
中國和韓國的方言  (4) 2008/01/21
Posted by weemee

reply :: No spam

  1. 2008/01/21 21:50
    reply(address) modify/delete reply
    남쪽 방언은 여자가 말하면 참 귀엽지요^^ 그런데 남자가 말하면 왜이리 듣기 싫을까요..음;;;
  2. 2008/01/21 23:20
    reply(address) modify/delete reply
    불어가 딱 그렇죠. 여자가 불어하면 고급스러운데 남자가 말하면 좀 거북스럽더군요.
    쑤저우 방언은 좀 괜찮습니다. 남자건 여자건. 쑤저우남자들이 외모, 성격이 여성화된다고 탄식을 하기는 하지만요. www.suzhouhua.org 라는 싸이트에 가면 좀 들어보실 수 있습니다. 제가 거기에서 부관리자로 활동하고 있기도 하고요.
  3. 2008/01/27 01:01
    reply(address) modify/delete reply
    흑흑 전 남자인데 남쪽말투쓰고 있어서..ㄷㄷㄷ
    저도 중국어로 글도 쓰고해야하는데~~브라보!!잘 읽고갑니다
  4. 2008/01/27 01:33
    reply(address) modify/delete reply
    방문해 주셔서 감사합니다.
    사실 저도 대만에서 공부해서 남쪽말투라고 해야 할 겁니다.
    보통어는 어떻게 쓰던 상관없더라고요.
    오히려 대만, 홍콩, 상해식 보통어발음이 대접받는다는 느낌도 들고요.


WeeMee 吳豊網(wuFon.net)
玉米網 - WeeMee.net
關與韓國的中國人誤解很多. 我要把誤解辯白. by weemee

category

玉米網 (255)
中國人對韓國的誤解 (16)
玉米網 (16)
吳語 (223)

archive

recentTrackback


weemee.net Link